Ir al contenido principal

Muletillas



¿Qué son las muletillas?

Si consultamos su significado en el DRAE, las define como la “voz o frase que se repite mucho por hábito”.
En español, como en otros idiomas, existen cantidad de tics verbales que nos sirven de apoyo a la hora de expresarnos. A lo largo de nuestras conversaciones diarias, repetimos con mucha frecuencia una serie de expresiones que ya hemos adquirido como algo rutinario: “esto…”, “pues vale”, “¿me oyes?”… De alguna manera ya los tenemos automatizados y los usamos inconscientemente.
Son términos, generalmente, usadas en la expresión oral  y que nos sirven para complementar el discurso con la intención de mantener la atención del interlocutor, enfatizar lo que estamos diciendo o buscar la aprobación del receptor de nuestro mensaje.
A pesar de todo ello, el empleo constante puede dar lugar a lo contrario de lo que pretendemos y dando una imagen de falta de manejo lingüístico por parte del emisor, y haciendo que el mensaje sea confuso.
La mayoría de las veces la función de estas muletillas no aporta nada al mensaje, simplemente le dan un valor más expresivo al discurso; pero no por ello conviene hacer un uso excesivo de ellas.
Entre las muletillas mas usadas en español están: “es decir”, “¿me entiendes”, “¿me explico?”, “¿lo pillas?”, “mire usted”, “escucha un momento”, “pues nada”,…
Si hablamos de las funciones podemos decir que para enfatizar el discurso usamos, por ejemplo, “vaya tela”; para mostrar nuestro desacuerdo “”qué quieres que te diga”; para concluir usamos “bueno”, “pues nada”, “en fin”. Si lo que queremos es llamar la atención de nuestro interlocutor lo hacemos con “¿verdad?”, “¿no?”, “¿qué te iba a decir?”.
Para ganar tiempo y pensar usamos “o sea”, “es decir”, “como si dijéramos”, “del tipo de”; para buscar la intervención de nuestro interlocutor y hacerle partícipe de la conversación usamos “”¿si?”, “¿vale?”, “¿entiendes?”, “¿me sigues?”…

Como vemos hay infinidad de ellas y cada una puede tener su función, pero como he dicho anteriormente, que aunque su uso es en conversaciones informales, no hay que abusar de ellas.

¿Y tu cuál o cuáles usas con más frecuencia?

La semana que viene estaremos aquí de nuevo. Y ahora ya sabes, comparte. Click and share!😸

Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador