Ir al contenido principal

Escritura de los números

 

 

 

Seguramente que en alguna ocasión habéis dudado al escribir un número, al no saber si los mayores de tres cifras se tienen que escribir con un punto para separar las cifras o no.

 Veamos cuáles son las reglas que debemos seguir, según la RAE.

Ya que mencioné los números de más de tres cifras, la RAE nos dice al respecto que se deben escribir con un espacio, ni punto ni coma para separarlos. Debemos escribir 3 550, nada de 3.550 como seguramente hemos visto escrito en muchas ocasiones y es este el motivo que nos lleva a dudar.

 Por otro lado, la RAE no dice que la coma queda para los números decimales; pero también en estos se puede usar el punto. Según esto, lo adecuado sería escribir:

1 355 837, 26 y también sería correcto para la RAE 1 355 837.26

A pesar de esto es mucha la gente que sigue separando las cifras con puntos. Quizá el motivo principal que les lleva a hacerlo así sea porque fue como aprendieron en el colegio. En primaria enseñan a los niños a separar con puntos los números de muchas cifras para ayudarles a leerlos y luego esta costumbre sigue persistiendo si no hay nadie que te lo corrija. 😌

 Aunque esto no sería motivo para que no te entiendan o que suponga bajada de puntos en un examen, sí que puede suponer algún problema si se trata de exámenes de oposición donde son más rigurosos. Teniendo en cuenta esto, los que estéis en estos momentos preparando unas oposiciones ¡cuidado!, ahora ya sabéis que según la RAE lo correcto es separar con espacio. 👈

  En los países anglosajones, usan la coma para separar los millares y el punto para los decimales. Esto también conviene tenerlo en cuenta para no caer en un error de interpretación si estamos ante un texto en inglés.

 Con todo ello espero haber ayudado a resolver la duda si a alguno de vosotros se os había planteado en algún momento. Si no es vuestro caso podéis compartirlo por si puede servir de ayuda a otros. Click and share!😸

Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador