Ir al contenido principal

Sinónimos y antónimos


Después de haber visto la semana pasada las relaciones semánticas entre las palabras, hoy comenzaremos a ver cada una de ellas más en profundidad y lo vamos a hacer con la sinonimia y antonimia.









SINÓNIMOS. Son palabras distintas que tienen igual significado o muy parecido: comprar-adquirir. Para que dos palabras sean sinónimas deben pertenecer a la misma categoría gramatical. Sin embargo, hay que tener en cuenta que estos sinónimos casi nunca tienen exactamente el mismo significado ya que este va a depender del contexto en el que se usen, unas pueden ser más técnicas que otras, o más coloquial, etc.
Cuando se habla de sinonimia, los lingüistas hacen una distinción entre sinónimos totales y sinónimos parciales. Llaman sinónimos totales a las palabras que tiene el mismo significado en todos los contextos, y sinónimos parciales a los que tienen el mismo significado en la mayoría de los contextos, pero no en todos. Por ejemplo, coche y automóvil, se elige una palabra u otra dependiendo del contexto en el que nos encontremos.








ANTÓNIMOS. Son palabras cuyos significados son contrarios: bueno – malo.
En español también se forman antónimos con el uso de prefijos: i-, in-, im-, des-, a-, anti-,: componer – descomponer, capaz – incapaz, real – irreal.
Los antónimos se clasifican en:
·         Antónimos graduales o parciales. Cuando las palabras tienen diferentes niveles semánticos: blanco y negro (en medio existe el gris y toda una gama de colores).
·         Antónimos complementarios o totales. El significado de una palabra ya elimina a la otra: hablar y callar (uno elimina al otro, no hay niveles intermedios).
·         Antónimos recíprocos. Cuando el significado de uno implica al otro: comprar y vender (para que alguien compre hay alguien que tienen que vender).
Los sinónimos y antónimos aparecen recogidos en el diccionario al final de cada entrada con las abreviaturas “SIN.” o “ANT.” También existe un diccionario específico de sinónimos y antónimos. En cualquiera de ellos podéis consultar los sinónimos y antónimos de una palabra.
Y como todo requiere práctica, os dejo aquí unos ejercicios para que así lo hagáis.
Localiza el intruso en esta serie de sinónimos:
Burro, pollino, asno, yegua, jumento, borrico.
Frecuente, usual, común, diferente, acostumbrado, habitual.
Atónito, asombrado, perplejo, estupefacto, pasmado, tranquilo.
Relaciona cada una de las palabras con su antónimo:
muerte
agradable
unir
principio
exterior
loco
moderno
antiguo
interior
desagradable
vida
final
separar
cuerdo

Relaciona los sinónimos de las dos filas:
robo – loco – soberbio – disputa – oscuro – palabra – pirata
demente – lóbrego – altercado – bucanero – vocablo – hurto – altivo
Encuentra el intruso entre los sinónimos:
Terminar, finalizar, acabar, finiquitar, afinar.
Monte, collado, valle, colina, otero.
Palabra, vocablo, término, idioma.
Sustituye por antónimos la palabra subrayada:
Come mucho, cada día está más gordo
Ella está contenta al ver la habitación de su hija limpia.
Entramos cuando abrieron la puerta.
Escribe el antónimo de las siguientes palabras usando prefijos:
Feliz, abrochado, atado, ordenado, legal, prudente, seguro, normal, templado, determinado, limitado, capaz
Clasifica las relaciones de antonimia que existen entre las siguientes parejas de palabras:
maestro – alumno
rápido – lento
causa -efecto
luz – oscuridad
vivo - muerto
abuela – nieto
frío – caliente
gritar – callar
amo - esclavo
dormido – despierto
padre – hija
asegurador – asegurado
habitado - deshabitado

Completa la siguiente tabla con sinónimos y antónimos de las palabras que aparecen en ella:
afectuosa, arisca, barato, callar, cerrado, conversar, costoso, cuerda, desorden, desordenar, inaugurado, intranquilizarse, loca, luminosa, miedo, orden, ordenar, oscura, tranquilizarse, valentía, acelerar, callar, cómodo, complicado, despacio, empezar, enfermar, extraordinario, final, frágil, habitual, incómodo, inicio, manifestar, rápido, resistente, retrasar, sanar, sencillo, terminar.

ANTÓNIMO
SINÓNIMO
colocar


calmarse


caro


comienzo


común


curar


caos


cariñosa


charlar


demorar


deprisa


comenzar


comunicar


chiflada


clara


confortable


delicado


clausurado


cobardía


colocar



Resuelve los siguientes crucigramas con sinónimos y antónimos





Fuente: laeduteca.blogspot

Relaciona las formas estándar y la culta de estas palabras para formar sinónimos:
angosto, ataque, creído, demora, empollar, engrandecer, engreído, estrecho, fallecer, fornido, fuerte, identidad, morir, igualdad, incubar, invectiva, ligero, magnificar, liviano, retraso.
Espero que haya servido para practicar y de ayuda. Aquí estaremos de nuevo la semana que viene. Ya sabéis…compartid! Click and share!😸
 
 
 
SOLUCIONES
 

 







Comentarios

  1. las respuestas del crucigrama
    donde se encuentran

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, gracias por visitar mi blog, añadiré ahora mismo las respuestas de ambos crucigramas en la publicación. Gracias,y disculpa no haberlas puesto antes.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador