CIAO A TUTTI! Debido a la similitud en muchas cosas entre el italiano y el español nos pueden surgir dudas en el momento de traducir algunas expresiones de un idioma a otro. Eso es lo que puede suceder con el verbo andare y las preposiciones que suelen acompañarlo. Primero de todo debemos traducir adecuadamente el verbo, ya que es una de esas palabras que llamamos falsi amici y podemos caer en el error de traducirlo como “andar” español y no es así, andare significa “ir” y ahora es cuando entendéis a lo que me refería cuando decía que podíamos dudar que preposición usar junto con andare cuando queremos traducir “ir a”. Es esto de lo que nos vamos a ocupar en la entrada de hoy. Aprovecho para recordaros que el verbo “andar” en italiano es camminare . Lo primero, recordar que andare es, una vez aclarado su significado, un verbo irregular. ANDARE PRESENTE IMPERFETTO PASSATO REMOTO vado vai va andiamo