Ir al contenido principal

Homonimia


Seguramente a muchos os haya surgido alguna duda al escribir palabras como revelar/rebelar o gravar/grabar y en ocasiones no tener muy claro cual es la opción correcta. Estas palabras que nos crean esta confusión se llaman palabras homónimas. Hoy vamos a ver en qué consiste la homonimia y aclarar así esas dudas y vacilaciones y saber así cual debemos elegir en cada ocasión ya que no es cuestión de que una sea la correcta ortográficamente y la otra no como sucede en otras ocasiones. En este caso las dos opciones son correctas gráficamente, pero veamos las diferencias.

HOMONIMIA. Se habla de homonimia para hacer referencia a la relación de semejanza que existe entre dos palabras en la forma de escribirse o pronunciarse, pero cuyo significado es diferente: vaca baca, vino (del verbo venir) – vino (sustantivo: bebida alcohólica).
Teniendo en cuenta lo que acabamos de decir de la homonimia, tenemos que hablar de dos clases de palabras homónimas:

HOMÓGRAFOS: Son palabras que se escriben igual, pero tienen significados diferentes: vino (del verbo venir) – vino (sustantivo: bebida)

HOMÓFONOS: Son palabras que se pronuncian igual, pero tienen distinto significado. El hecho de que coincidan en la pronunciación y aunque la grafía sea diferente hace que se confundan con relativa frecuencia. Os dejo una lista de algunas de ellas:

hierba
hierva
sus.: vegetal.
del verbo hervir
rebelar
revelar
del verbo rebelarse
del verbo revelar (“descubrir”)
tubo
tuvo
sus.: “envase en forma de cilindro”
del verbo tener
sabia
savia
adj.: “inteligente”
sus.: “líquido que circula por los vasos de los vegetales”
baca
vaca
sus.: “soporte que llevan los automóviles”
sus.: animal
botar
votar
verbo: “saltar”
verbo: “emitir un voto”
basto
vasto
“ordinario”
adj.:” extenso”
barón
varón
sus.: “título nobiliario”
sus.: “persona de sexo masculino”
uso
huso
del verbo usar
sus.: “utensilio para hilar”
orca
horca
sus.: “animal cetáceo”
sus.: “utensilio de labranza” / sus.: “construcción para ahorcar”
asta
hasta
sus.: “cuerno de animal”
preposición
aya
haya
sus.: “niñera”
del verbo haber
a
ha
ah
preposición
del verbo haber
interjección
azar
azahar
sus.: “suerte”
sus.: “flor”
ala
hala
sus.: “referido al órgano de las aves”
interjección.
onda
honda
sus.: “ondulación”
sus.: “arma para lanzar piedras”
adj.: “profundo”
cabo
cavo
sus.: “cuerda” / sus.: “accidente geográfico” / sus.: “graduación militar”
del verbo cavar
bienes
vienes
sus.: “posesiones”
del verbo venir
bello
vello
adj.: “bonito”
sus.: “pelo en la piel”
balido
valido
sus.: “voz de las ovejas o las cabras”
sus.: “persona de confianza del rey” (antiguo)
baya
vaya
sus.: “fruto”
del verbo ir
cabe
cave
del verbo caber
del verbo cavar
grabar
gravar
verbo: “esculpir”
verbo: “imponer una carga”
combino
convino
del verbo combinar
del verbo convenir
vasca
basca
sus.: “gentilicio femenino de vasco”
sus.: “pandilla”
deshecho
desecho
del verbo deshacer (participio)
del verbo desechar
sus.: “desperdicio”
ojear
hojear
verbo: “mirar rápidamente”
verbo: “pasar páginas”
ola
hola
sus.: “movimiento del agua”
fórmula de saludo
echo
hecho
del verbo echar
del verbo hacer
errar
herrar
verbo: “equivocarse”
verbo: “poner herraduras al caballo”
rehusar
reusar
verbo: “rechazar”
verbo: “volver a usar”
habría
abría
del verbo haber
del verbo abrir
hizo
izo
del verbo hacer
del verbo izar
hato
ato
sus.:” envoltorio de prendas de ropa” / “conjunto de animales”
del verbo atar

Ya habéis visto que son bastantes las que pueden dar lugar a equivocaciones, pero confío que con esta lista las dudas ya sean menos.

Recordad:


HOMÓFONOS
HOMÓGRAFOS
pronunciación
igual
igual
escritura
parecida
igual
significado
distinto
distinto




                                         Fuente: centros3.pntic.mec,es


La semana que viene estaremos aquí de nuevo con más cosas que espero os sirvan de ayuda: Y ahora ya sabes ¡Comparte! Cilck and share!😸


Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador