Ir al contenido principal

I possessivi



Fuente: filastrocche.it

 Cuando hablamos de los posesivos en italiano, podemos decir que la única diferencia que existe entre los italianos y los españoles es el uso del determinante. Delante de los posesivos italianos generalmente se usa el artículo determinado mientras que en español esto no es así. Vamos a ver los posesivos en unos cuadros:

  • Un solo poseedor:


singular
plural
1ª pers.
Fem.
LA MIA
LE MIE
Masc.
IL MIO
I MIEI
2ª pers.
Fem.
LA TUA
LE TUE
Masc.
IL TUO
I TUOI
3ª pers.
Fem.
LA SUA
LE SUE
masc
IL SUO
I SUOI

  • Varios poseedores:


singular
plural
1ª pers.
Fem.
LA NOSTRA
LE NOSTRE
Masc.
IL NOSTRO
I NOSTRI
2ª pers.
Fem.
LA VOSTRA
LE VOSTRE
Masc.
IL VOSTRO
I VOSTRI
3ª pers.
Fem.
LA LORO
LE LORO
masc
IL LORO
I LORO

Non trovo i miei libri.
La sua voce è bella.
Il loro governo è ottimo.
Le loro idee vanno sempre nella stessa linea.
Questa è la vostra camera.
Il loro amico è francese.

La principal dificultad que encontramos es con la 3ª persona ya que hay que distinguir si el poseedor es uno o si son más de uno:
            La sua machina è nuova.
            I suoi libri sono qui.
            La loro macchina è nuova.
            I loro libri sono qui.
Como os decía al comienzo de este post, como regla general, el italiano usa el artículo determinado delante de los posesivos: Ho preso il mio libro.
Veamos ahora cuándo no se pone el artículo:
  • Para enfatizar el hecho en sí de la propiedad de alguna cosa:
Questo libro è mio.
  • En vocativos:
Amico mio!
  • Cuando el lugar del artículo es ocupado por un demostrativo, indefinido o un numeral:
È venuro un mio amico.
  • Con los nombres de parentesco en singular:
Mio padre è venuto ieri.
Sua sorella ha studiato a Roma.
Pero sin embargo cuando se trata de los parentescos, si exige en artículo en los siguientes casos:
  • Cuando van en plural:
I miei fratelli hanno studiato a Roma.
  • Cuando están alterados hipocorísticamente:
La mia sorellina è qui.
  • Cuando el nombre va precedido o seguido por un adjetivo:
Il mio bravo zio mi aiuta moltissimo.
  • Cuando el adjetivo posesivo es LORO. En este caso siempre lleva el artículo:
Il loro padre é medico.
Desde el punto de vista de las formas, los pronombres posesivos italianos no se diferencian de los adjetivos posesivos; no sufren apócope como sucede con los españoles cando van antepuestos.
            Il mio libro è qui ma non trovo il tuo.
Recordad que será pronombre cuando no vaya acompañado del nombre.
Os dejo un texto para que os fijéis en el uso que se hace de los posesivos:

Caro Gianni,
mi ha fatto molto piacere leggere la tua lettera. Sono contento di sapere che ti trovi bene a Roma, e che hai trovato un sacco di amici.
 Io qui mi dedico, soprattutto, a leggere. A proposito, nella mia biblioteca ho trovato un libro che non è mio: forse me l’hai prestato tu tempo fa. Si tratta di Tutti gli uomini di Smiley, di John Le Carré. Puoi dirmi se è tuo ? Se è così, te lo renderò al tuo ritorno.
Oggi tanto vado al cinema con un mio amico, Tommaso, che tu non conocí, oppure andiamo a ballare con alcune nostre amiche. Non mi posso lamentare: mi diverto parecchio.
Non hai un po’ di nostalgia di Torino? Se hai bisogno di qualcosa, dímelo; sai che sono a tua disposizione.
Ti racconterò altre cose quando ci rivedremo. Intanto, ti auguro buone vacanze e buon divertimento. Aspetto ancora tue notizie. Salutami i tuoi. Un abbraccio.
                                                                                   Luigi
       
                                                       Fuente: Youtube
                                
Y como siempre digo, lo mejor es la práctica…y aquí os dejo algunos ejercicios sencillos para ir practicando.
ESERCIZI
Completare con la forma adeguata dell’ articolo.
…..sua voce è bella.
…..suoi occhi sono verdi.
..…loro mani sono bianche.
.….loro figlio è venuto.
..…sue parole sono gentili.
…..loro nomi sono difficili.
…..loro storia è incredibile.
……sue opere sono buone.
…….loro vicino è inglese.
..…..suoi piedi sono freddi.
……loro voci sono piacevoli.
……loro leggi sono giuste.
Sostituite al nome in parentesi l’aggettivo posesivo corrispondente.
La madre (di Marco)
La classe (di Carla e Maria)
Il nonno (di Gianni)
Le idee (di Carlo e Stefano)
I genitori (di Daniella)
L’opera (di Puccini)
I libri (dei ragazzi)
Il bambino (di Roberto e Silvia)
Le sorelle (di Sandra)
Tradurre :
Mi perro – mi casa – mis libros – nuestro piso – nuestros padres – vuestros amigos – sus amigos (de ellos) – sus hermanas (de ellos) – su camisa y la tuya- su tía (de él) y la nuestra – nuestros profesores y los vuestros – sus cuadernos (de ellos) y los míos – mis libros son viejos – Marco está triste: sus hermanos están enfermos.

Ciao a tutti! Saremo qui la prossima settimana. 
Buona giornata e condividi! Click and share!😸

Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

Adjetivos especificativos y explicativos

Cuando hablamos de adjetivos explicativos y especificativos no debemos confundirnos y creer que se trata de otra clase de adjetivos además de los calificativos. Muchos caen en ese error. Hay dos clases de adjetivos: los calificativos y los determinativos. Los determinativos concretan o limitan al sustantivo y dentro de este grupo estarían los artículos, posesivos, demostrativos… Mientras que los adjetivos calificativos son a los que nos referimos habitualmente simplemente como adjetivos y de los que vamos a hablar aquí hoy. Como ya sabemos, el adjetivo es la palabra que acompaña al sustantivo y expresa propiedades o circunstancias de los seres u objetos nombrados por ese sustantivo: día soleado . Son palabras variables que concuerdan en género y número con el sustantivo al que se refieren: Tengo un perro pequeño . Los adjetivos complementan al sustantivo y esa función la pueden hacer de dos formas: ·          Unida directamente al sustantivo en el sintagma nominal:

Diferencia entre indefinidos y adverbios de cantidad

Al llegar el momento de hacer un análisis sintáctico de las oraciones, donde más errores se cometen es al confundir los indefinidos con los adverbios de cantidad. Con este post vamos a tratar de resolver esas dudas y diferenciar bien estos tres tipos de palabras. Como primera diferencia entre ellas, podemos decir que los pronombres y las determinativos indefinidos son palabras variables mientras que los adverbios de cantidad son invariables. Pero como esto no nos aclara muchas de las dudas vamos a ver cada una de ellas y de esa forma llegar a distinguirlas claramente. Los adjetivos determinativos o determinantes indefinidos y pronombres. Los adjetivos son las palabras que acompañan al sustantivo y concuerdan con él en género y número. En el análisis sintáctico siempre tiene la función de determinante:             Muchos chicos suspendieron el examen Loa pronombres indefinidos se refieren a un sustantivo que no parece, es decir, sustituyen al nombre; lo mismo que sucede