Ir al contenido principal

Passato prossimo



En italiano el pretérito perfecto de indicativo (passato prossimo) se forma con el auxiliar conjugado en presente de indicativo, seguido del participio pasado del verbo que se conjuga:
            Luigi ha mangiato una pizza (Luis ha comido una pizza)
Hasta aquí sería igual al pretérito perfecto en español. Veamos ahora en que es diferente:
  • El italiano usa como auxiliares dos verbos: essere y avere, mientras que en español solo usamos el verbo haber.
  • El participio usado en español es invariable (comido), pero en italiano concuerda en género y número con el sujeto cuando el auxiliar es essere:
Carlo è andato al cinema
Maria è andata al cinema.
FORMACIÓN DEL TIEMPO
Lo primero que debemos conocer es el participio pasado del verbo que queremos conjugar. Tendremos en cuenta que en los verbos regulares forman el participio según los siguientes modelos:

1ª conjug.
2ª conjug.
3ª conjug.
terminación
-are
cantare
-ere
vendere
-ire
partire
participio
-ATO
cantato
-UTO
venduto
-ITO
partito
Como he dicho, esto sería para los verbos irregulares; pero muy a menudo la formación del participio sigue esquemas irregulares. Os dejo a continuación una lista de los más habituales:
Infinitivo
Participio
Auxiliar
Ejemplo
fare
fatto
avere
Non ho fatto niente.
bere
bevuto
avere
Non ho bevuto niente.
dire
detto
avere
Non ho detto niente.
vedere
visto/veduto
avere
Non ho visto niente.
morire
morto
essere
Il padre di Carlo è morto il mese scorso.
nascere
nato
essere
Io sono nato nel 1970.
leggere
letto
avere
Ho letto un buon libro.
vincere
vinto
avere
Ha vinto il Real Madrid.
interrompere
interrotto
avere
Ho interrotto il lavoro alle sei.
essere
stato
essere
È stato qui Carlo.
scoprire
scoperto
avere
Luigi ha scoperto il regalo.
giungere
giunto
essere
Carlo è giunto ieri.
togliere
tolto
avere
Mi hanno tolto un dente.
offrire
offerto
avere
“Hai pagato tu?” “No, ha offerto Laura”.
scegliere
scelto
avere
Carlo ha suelto una bicicletta.
rispondere
risposto
avere
Maria ha risposto alla mia domanda.
proporre
proposto
avere
Mario ha proposto di fare un giro.
spegnere
spento
avere
Loro hanno spento la luce.
accendere
acceso
avere
Ho acceso il fuoco perche fai freddo.
scrivere
scritto
avere
Ho scritto un romanzo.
prendere
preso
avere
Oggi ho già preso un caffè.
perdere
perso/perduto
avere
Ho perso le chiavi.
mettere
messo
avere
Non so dove ho messo le chiavi.
decidere
deciso
avere
Noi abbiamo deciso di uscire.
chiudere
chiuso
avere
Hanno chiusto le finestre.
aprire
aperto
avere
Ho aperto la finestra perchè ho caldo.
correre
corso
avere
Abbiamo corso molto.
scendere
sceso
essere
Sono sceso con l’ascensore.
muovere
mosso
essere
Non si è mosso in tutto il giorno.
succedere
successo
essere
Che ti è suceso?
permettere
permesso
avere
Non mi hanno permesso di uscire.
rimanere
rimasto
essere
Sono rimasto a casa.
spendere
speso
avere
Ho speso poco.
Igual que sucede en español, algunos de ellos tienen un doble participio (uno regular y otro irregular).
Hay que señalar que el verbo essere no tiene un participio propio y se usa el del verbo stare (stato).
Una vez que ya sabemos el paricipio qu tenemos que usar, el siguiente paso es ver que auxiliar le corresponde. (En la lista os he puesto el auxiliar para que os vayais familiarizando con ellos). Dependiendo del verbo, el auxiliar será unas veces essere y otras avere:
            Ho mangiato una pizza.
            Sono andato al cinema.
Es difícil dar unas normas para el uso correcto del auxiliar pero seguiremos las siguientes pautas para la elección:
Avere:
  • De sí mismo: Ho avuto fortuna.
  • Con verbos transitivos excepto reflexivos: Ho comprato un libro.
  • Con algunos intransitivos: Ho camminato per tre ore.
Essere:
  • De sí mismo: Sono andato a Roma.
  • Con verbos reflexivos: Mi sono lavato.
  • Con la voz pasivaSono amato.
  • Con la mayoría de los intransitivos:Sono andato al cinema.
La duda que podemos tener es cuándo usar un auxiliar u otro cuando se trata de verbos intransitivos, Y así podemos decir:
Essere:
  • Verbos que indican comienzo, cambio, cese (nascere, crescere, invecchiare, morire…).
  • Succedere, capitare, avvenire, toccare.
  • Verbos que indican movimiento: andare, venire, passare, entrare
  • Pronominales y reflexivos: pentirsi, lavarsi, vergognarsi.
Avere:
  • Verbos que indican operaciones corpóreas: dormire, russare, pranzare, cenare, parlare, gridare
  • Verbos que indican movimiento dando importancia a la acción en sí del movimiento no al destino: camminare, passegiare, viaggiare
Hay algunos verbos que pueden ser usados, según los casos, como transitivos o como intransitivos, adoptando en cada caso un auxiliar distinto:
            Il professore ha cominciato la lezione.
            La lezione è cominciata alle tre.

Después de todo esto, recordar que si el auxiliar es essere el participio concuerda en género y número con el sujeto; mientras que si el auxiliar es avere el participio es invariable. Su uso es con práctica…mucha práctica y lectura. Aquí tenéis algunos ejemplos:
            Luigi è partito ieri.
            Sono andato al cinema.
            Noi abbiamo mangiato una pizza.
            Ti ha escritto Gianni?
            Ho comprato un libro.
            Abbiamo visto Carlo.
            Avete studiato la lezione?
Perchè non hai fatto un giro?
Hai dormito bene ?
Ho parlato troppo.
Abbiamo pranzato da Maria.
Hanno spento la luce.
Oggi ho camminato per due ore.
Hai viaggiato molto questo mese?
Hanno passeggiato per il parco.

Ieri sono andato al cinema.
Maria non é venuta ieri.
Pietro e Gianni sono nati nel 1956.
Quando è partito Carlo?
Maria e Laura non sono uscite ieri.
Antonio è giunto ieri.
È successo un fatto importante.
Non mi è accaduto niente.
Che ti è capitato?
Quanto è costata questa macchina?
Ti è costato molto questo libro?


                                                            Fuente: Youtube
                                                  Fuente: ALMA edizioni. Youtube.


En el próximo post os toca poner en práctica lo aprendido en esta lección de hoy. Os espero la semana que viene con los ejercicios. Ciao a tutti! Condividi! Click and share!😸

Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador