Ir al contenido principal

Saint George and the dragon



Fuente:: internet

Ayer 23 de abril se celebró el Día Internacional del Libro; pero en algunos países como Inglaterra, Alemania, Grecia y otros, también se celebraba el día de San Jorge. San Jorge es el día nacional de Inglaterra y  en este día se conmemora la muerte de Jorge de Capadocia (Turquía) el 23 de abril de 303. En Inglaterra es el día de su fiesta patronal, sin embargo no es un día festivo.
El rey Eduardo III creó la Orden de la Jarretera y lo nombró patrono de esta orden y en 1348 lo convirtió en el patrono de Inglaterra.
Aunque fue un soldado, San Jorge es más conocido por sus leyendas y la más famosa es la del dragón.
La leyenda cuenta que en un pueblo de Libia (según unas versiones) existía un dragón que atacaba al reino y  tenía aterrorizados a sus habitantes. Estos, muertos de miedo, decidieron entregar cada día dos corderos para calmar el hambre del dragón y que no atacara al pueblo. Pero una vez que los animales se acabaron, decidieron ofrecer en sacrificio a una persona que era elegida por sorteo y cuando en el sorteo le tocó a la princesa, esta fue enviada a la cueva del dragón y justo cuando iba a ser devorada fue rescatada por San Jorge, que mató al dragón clavándole su espada y salvándose así la princesa. Por este motivo, el rey, en agradecimiento, le ofreció todo tipo de riquezas al caballero pero este prefirió que estas riquezas las repartiera entre los habitantes del pueblo. Y desde entonces se convirtió en el símbolo del bien sobre el mal.
También según la leyenda, de la sangre del dragón  brotó una rosa que el caballero regaló a la princesa y de ahí la costumbre en algunos sitios de regalar una rosa a los seres queridos.

Y una vez que os he contado un poco la leyenda os dejo unos textos de internet donde podéis leer esta leyenda y practicar y un video de youtube si preferís escucharla y poner a prueba vuestra comprensión.











Next week I'll be here again with another post. Bye everybody!!
And now...Click and share!😸


Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador