Ir al contenido principal

Plural sustantivos acabados en vocal tónica

                                                   Fuente: internet


¿Sabes cuál es el plural de iglú? ¿Iglús o iglúes?
Parece que las dudas de cómo hacer el plural de los sustantivos que acaban en vocal acentuada aparecen frecuentemente. En la entrada de hoy nos vamos a centrar en estos casos y tratar de aclarar esas posibles vacilaciones a la hora de saber si se dice rubís o rubíes, iglús o iglúes.
No se si os pasa que muchas veces la teoría la tenemos muy clara (o al menos eso nos parece) pero como luego vemos tantas incorrecciones escritas en diferentes medios, nos lleva a dudar si lo que nosotros sabemos es lo correcto o estaremos equivocados.
Aplicando las reglas ortográficas:
·         Los sustantivos que acaban en vocal átona forman el plural añadiendo -s: casa – casas, amigo – amigos.
·         Cuando nos encontramos con vocal tónica, las reglas ortográficas nos dicen que si la vocal es -á, -è, -ò hacen el plural añadiendo -s, como en el caso anterior: sofá – sofás, café – cafés.
·         ¿Qué sucede cuando la vocal tónica es -í, -ù? Los acabados en -í por lo general hacen el plural añadiendo -es. Cada vez es más frecuente hacer el plural en -s, lo que hace dudar qué forma es la correcta. En el Diccionario Panhispánico de Dudas prefieren las formas acabadas en -es para la lengua culta: bisturíes mejor que bisturís.
Cuando se trata de gentilicios, aunque no se consideran incorrectos acabados en -s, en la lengua culta también es aconsejable el uso de la forma acabada en -es: israelíes, marroquíes.
Dentro de este grupo hay otras palabras procedentes de otras lenguas o que pertenecen a registros coloquiales o populares que solo forman el plural en -s: gachís, pirulís, popurrí.
En el caso del adverbio , cuando funciona como sustantivo su plural es síes. A diferencia de lo que sucede con las notas musicales mi – mis, si – sis. El resto de las notas musicales hacen el plural: dos, res, fas, soles, las.
Por otra parte, los sustantivos que acaban en -ú tónica, igual que el caso de la -í tónica, pueden hacer el plural con -es o -s aunque hay alguno que solo puede formarlo con -s: hindú – hindúes, hindús; champú – champús.
Ya que es este último grupo el que presenta más dudas, os dejo a continuación una tabla que espero que os pueda ayudar. En ella podéis ver si la palabra que buscáis tiene doble plural indistintamente o por el contrario solo una de ellas. Cuando es así lo especifico al lado de la palabra.
Admiten plural -ES, -S
Solo plural en -S
alhelí
ambigú
canesú (preferible y mayoritaria canesús)
coatí
colibrí
esquí (mayoritario uso esquís)
hindú
iglú (preferible iglús)
jabalí
israelí
marabú
maravedí
pecarí
carmesí
bambú
frenesí
guaraní
maniquí
maorí
maní (maníes (culto), manís (popular)
no recomendado *manises)
marroquí
rabí
baladí
cebú
bisturí
gurú (preferible uso gurús)
bantú
bangladesí
ceutí
bengalí
malí
saudí
pedigrí
tabú
bigudí
rubí
caribú
berbiquí
tiramisú
zahorí
vudú
tisú
zulú
gachí (no aceptado *gachíes, *gachises (vulgar))
champú (no aceptado *champúes)
cañí
menú (no *menúes)
ñu
interviú
paspartú
ragú
pirulí (no *pirulíes)
recibí
vermú (no *vermúes)
popurrí (no *popurríes,*pupurri, *pupurrí)


Espero que os haya aclarado dudas y si es así, ya sabéis…¡A compartir! Click and share!😸



Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador