Ir al contenido principal

Pronuncia:doppie consonanti



Al enfrentarnos a cualquier idioma, una parte fundamental es la pronunciación. El italiano no iba a ser la excepción y después de ver la semana pasada el alfabeto y su pronunciación, hoy nos vamos a ocupar de la pronunciación de las consonantes dobles.

En italiano es muy frecuente encontrarnos con palabras con dobles consonantes y es también uno de los problemas al que nos tenemos que enfrentar. ¿Cuándo hay que poner doble consonante? ¿Cómo hay que pronunciarlas?

Si lo que nos preguntamos es qué consonantes son las que se pueden doblar en italiano, la respuesta es rápida y sencilla: todas, excepto la H que no se duplica nunca. Esta es muda y aparece en muy pocas palabras. Tampoco la Q se va a doblar, en italiano solo existe una palabra con doble “q”: soqquadro (confusión). La combinación CQ se pronuncia como una doble K: acqua (agua).

 

Una vez que ya tenemos claro este punto, nos enfrentamos a la siguiente pregunta: ¿Cuándo hay que doblar la consonante? La respuesta a esta pregunta no es ni tan rápida ni tan sencilla ya que no existe reglas concretas que digan cuando hay que doblar y cuando no. Además, también depende mucho de las regiones italianas donde se vaya a pronunciar. En unas regiones se va a pronunciar con doble consonante mientras que en otras lo harán con una simple. Sin embargo, hay algunas normas que se pueden aplicar y nos servirá de orientación para saber cuando debemos ponerla y cuando no.

 

SE DUPLICA:

·         Las palabras de origen latino que en español corresponden a los grupos consonánticos: BT, CT, DV, PT; en italiano dobla la segunda consonante: ottimo (óptimo), ottenere (obtener).

·         Palabras que se combinan con los prefijos: a-, così-, da-, e-, fra-, ne-, ra-, sopra-: allo, davvero, dapprima, frattanto, soprattutto, nemmeno...

·         Los diminutivos que acaban en -ETTO, -ELLO: maglietta.

·         El sufijo -IERE siempre dobla la Z si la lleva: corazziere.

·         En las palabras que en español llevan “rr” y significan lo mismo en italiano, en este caso la doble “r” se mantiene: correre (correr).

·         Las palabras que en español llevan “ch” y significan lo mismo en italiano, se escriben con  TT: otto (ocho).

·         La Z entre dos vocales generalmente se dobla: pizza.

·         Las preposiciones articuladas: sulla.

 

NO SE DUPLICA

·         La G y la Z seguida por -IONE: colazione, ragione.

·         Palabras que contienen -ZIA, -ZIO, -ZIE (excepto pazzia, razzia): pazienza.

·         Las que terminan en -ZIONE: lezione.

·         Las que comienzan con INTRA_: intramuscolo.

 

Todas las reglas siempre tienen alguna excepción, lo que nos lleva a aconsejaros que si tenéis alguna duda consultéis en un buen diccionario. 😉

En cuanto a la pregunta ¿cómo hay que pronunciarlas? Esta vez si que la respuesta es mas sencilla. La pronunciación de estas dobles consonantes se hace alargando el sonido de la consonante y esso es lo que nos va a permitir diferenciar un sonido simple de uno doble, lo que es importante. Quizá nos parezca que da igual pero su mal pronunciación da lugar a equivocaciones con las palabras que deseamos decir en realidad, no es lo mismo casa (casa) que cassa (caja), recuerda esta última pronunciar la “s” más larga.

 Ya sabéis, CUIDADO con las consonantes dobles.

La pronunciación requiere de mucha práctica y de un buen oído y para ello lo mejor es escuchar a un nativo y si esto no es posible, acudir a un buen diccionario. Como ya he dicho lo más acertado para sacarnos de dudas es un nativo y aquí os dejo un video que encontré en YouTube y me pareció muy práctico para que oigáis una explicación de las consonantes dobles acompañada de ejemplos de boca de un nativo y así poder practicar. Después os dejo unos ejercicios para que sigáis practicando si os apetece.

 

 

                              Tratto da:YouTube. Learnamo

Ahora podéis practicar leyendo las siguiente oraciones. Cuidado con las consonantes dobles, alargar el sonido. 😉

E’ un uomo giovane.

Buongiorno!

Compra il giornale.

E’ un gioco divertente.

Hai ragione.

E’ una bella notizia.

Sono nazioni importante.

Compra un chilo di zucchero.

E’ una zona tranquila.

Perchè non ti alzi?

E’ un paese bello.

E’ molto vecchio.

Mi fa male un braccio.

Leggerò un libro.

Non ho appetito.

L’avvenire è duro.

Mi piace la caccia.

Domani vado in Svizzera.

Non posso ammetterlo.

E’ difficilissimo.

Gianni andò in Marocco perchè il prezzo del viaggio era abbastanza interessante.

In quella trattoria le cozze sono sempre fresche e fanno una pizza buonissima.

Ieri al bar la mamma ha preso un caffè freddo, mia sorella un gelato di stracciatella ed io una birra piccola.

 

¿Seríais ahora capaces de completar las siguientes palabras con la consonante simple o doble correspondiente?

 

profe……ore

li…….ro

fa…….rica

ami…….o

a…….ordo

a……artamento

fre…….o

simpa……ico

 

ca…..è

ma…..ina

a…..ua

via……io

pre……o

fa…….ile

bi…….iere

fa……..riche

fre…….i

ca……..iere

sigare…….e

a…….enture

pre…….i

la……oro

 

Completa con la consonante doble en los casos en que esta sea necesaria.

 

telef……ono

mac……hina

program……a

sigar…..er…..a

prez……o

lav……oro

am……ic…..o

farmac…..ia

viag…..io

valig…..ia

sciop……ero

ap……artamento

lag……o

stud……ente

fred……o

 

Saremo qui la prossima settimana. Condividi! Click and share!😸

Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador