Ir al contenido principal

Con que,conque, con qué


¡Hola a todos! La semana pasada comencé con la ortografía de las palabras con las que nos podían surgir dudas al escribirlas. Esta semana vamos a centrarnos en las palabras: con que, conque y con qué.
Vamos a empezar con la última ya que al ser la única tónica va a presentar menos dudas.

Con qué → Es la unión de la preposición con y el interrogativo-exclamativo qué, el cual siempre es tónico. Esta, como he dicho al principio, sería la primera forma de diferenciarla de las otras dos. Aparece en enunciados exclamativos y exclamativos (directos e indirectos):

            ¿Con qué has limpiado la mesa?
            Dime con qué has limpiado la mesa.
            ¡Con qué has limpiado la mesa!

Con relación a las otras dos formas que nos ocupa hoy, veamos como diferenciarlas:

Con que → Tiene dos valores:

Preposición con + relativo que : En este caso, siempre cabe la posibilidad de introducir un artículo entre la preposición y el relativo:

            Este es el boli con que corregí las faltas.
            Este es el boli con (el) que corregí las faltas.

Preposición con + conjunción que : En este caso, la preposición viene exigida por un verbo o un adjetivo al que acompaña, y la conjunción subordinante que.
En esta ocasión, no es posible interponer el artículo entre la preposición y la conjunción y tampoco tiene valor consecutivo como veremos que tiene conque:

            No está conforme con que lo cambien de oficina.

Conque → Es una conjunción atona que introduce oraciones consecutivas y puede ser sustituida por otras conjunciones o locuciones como: luego, así que, por consiguiente:

            Ya habéis jugado suficiente por hoy; conque, ahora, a estudiar.

Si os ha gustado y os ha parecido interesante no olvidéis compartirlo. Además recordad que estaré aquí la semana que viene con otro post que espero os resulte útil e interesante. Click and share!😸

Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador