Los verbos venire y partire van acompañados
de un complemento de lugar que indica el lugar del que sale o del que se aleja
una persona o cosa. Para ello se usa la preposición da principalmente
aunque, como vamos a ver hoy, no es la única:
Vengo da Londra.
L’aereo è partito da Malaga alle tre.
Conviene recordar que como sucedía con andare, venire puede ir
acompañado también de la proposición a cuando el
complemento de lugar es una ciudad o cuando va seguido de otro verbo en infinitivo:
Vengo a Roma
Vengo
a studiare.
Se usa la preposición in cuando le siguen nombres de países
y regiones:
Veniamo in
Italia a studiare.
Usamos la preposición da con nombres de persona o
pronombres:
Domani vengo da
te.
Cuando utilizamos medios de transporte, el verbo venire
puede llevar la preposición con, in y a. La
preposición con acompaña a los nombres con artículo, mientras que si
usamos in,
el nombre iría sin artículo:
Vengo a lezione con l’autobus.
Vengo a lezione in autobús.
Por su
parte la proposición a lavamos a usar en la expresión “a piedi”:
Vengo a lezione a piedi.
Si lo
que queremos es expresar la procedencia de algo o de alguien, usamos la
preposición da:
Questo studente vieni dalla Germania.
Observa
que debe el país debe ir acompañado del artículo:
Da dove vieni Tom? Viene dagli Stati Uniti.
Partire indica el comienzo del movimiento y va
acompañado de la preposición per para indicar
esa separación o alejamiento. Recordad que cuando se trata de países, estos van
acompañados del artículo determinativo correspondiente:
Luigi parte per Parigi.
Domani partiamo
per la Germania.
Cuando el verbo empleado indica no solo el movimiento sino
un cambio de nivel, como sucede con el verbo salire
(subir), se suele emplear la preposición su:
Carlo è salito
sull’autobus.
He encontrado en internet este cuadro como resumen, y he
pensado que os puede ser útil y lo comparto con vosotros.
Fuente:
internet
Ciao a tutti!
Buongiorno! Condividi! Click and share!😸
Comentarios
Publicar un comentario