Ir al contenido principal

Plurale dei nomi composti






Como sucede en cualquier otro idioma, la unión de dos palabras diferentes da lugar a una nueva y es lo que llamamos nombres compuestos. Estos nombres compuestos se pueden formar de formas diferentes, y en italiano de esta composición dependerá que hagan el plural de formas diferentes.
Las formas más comunes de nombres compuestos en italiano son:

SUSTANTIVO + SUSTANTIVO El plural de estos nombres se hace formando el plural del segundo término de la unión:
                        l’arcobaleno – gli arcobaleni
Dentro de este grupo tenemos unas formas que tienen un tratamiento especial, son los compuestos con CAPO. Estos compuestos no siempre siguen esta norma: il capolavoro – i capolavori.
En otros casos el plural lo hacen con el primer elemento del nombre compuesto (sobre todo cuando capo hace referencia a “persona que está al mando de algo”): il capofamiglia – i capifamiglia, il capopopolo – i capipopolo.
Cuando el compuesto es femenino, permanece invariable en cuanto al número: la capotavola – le capotavola, la caposquadra – le caposquadra.

SUSTANTIVO + ADJETIVO Los nombres resultantes de esta unión hacen el plural con los dos elementos de la formación:
                        la cassaforte – le casseforti
                        la piazzaforte – le piazzeforti
Excepto: il palcoscenico – i palcoscenici.

ADJETIVO + SUSTANTIVO Los nombres formados por adjetivo seguido de un sustantivo forman el plural solo con el segundo elemento:
                        il mezzogiorno – i mezzogiorni
También, como en el caso anterior hay excepciones:
                        la mezzaluna – le mezzelune
                        la mezzanotte – le mezzenotti
                        la mezzatinta – le mezzetinte
                        il purosangue – i purosangue

VERBO + SUSTANTIVO Los nombres que se forman con la unión de un verbo y un sustantivo forman plurales diferentes dependiendo de si el sustantivo es singular o plural.
·         Si el sustantivo es plural, el nombre compuesto permanece invariable en plural:
il cavatappi – i cavatappi
il guastafeste – i guastafeste
il portaombrelli – i portaombrelli
·         Si el sustantivo es singular, el nombre compuesto puede hacer el plural con el sustantivo masculino que lo compone o permanecer invariable cuando el sustantivo es femenino:
il parafango – i parafanghi
il passaporto – i passaporti
il salvagente – i salvagente
il portacenere – i portacenere

VERBO + VERBO / VERBO + ADVERBIO Los compuestos por dos formas verbales o un verbo y un adverbio, permanecen invariables:
                        il dormiveglia – i dormiveglia
                        il parapiglia – i parapiglia
                        il saliscendi – i saliscendi
                        il posapiano – i posapiano

PREPOSICIÓN / ADVERBIO + SUSTANTIVO Los nombres formados por la unión de una preposición o un adverbio y un sustantivo, no son en realidad nombres compuestos sino nombres con prefijos. Estos no siguen unas reglas concretas ya que unos permanecen invariables, otras hacen el plural con el plural del segundo elemento de la formación:
                        il doposcuola – i doposcuola
                        il sottoscala – i sottoscala
                        il dopopranzo – i dopopranzi
                        il sottopassaggio – i sottopassaggi
                        la sottoveste – le sottovesti

Bueno después de esto ya tenemos un poco más claro como formar el plural de los nombres compuestos.
Ciao a tutti! Saremo qui la prossima settimana. Condividi! Click and share!😸


Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co...

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abri...

Vocabulario: Las crías de animales

Cuando oís palabras como gazapo , perdigón o pancho … ¿qué es lo que se os viene a la cabeza? Seguramente que muchos habéis dicho que gazapo es un “error lingüístico” y perdigón es “una bala pequeña para la caza”. Y estáis en lo cierto; pero seguro que otros, al darse cuenta del título de la entrada de hoy, ha dicho que tiene que ser el nombre de las crías de algún animal y así es. ¿Sabéis de que animales son las crías? El gazapo sería el nombre para referirnos a la cría del conejo y el perdigón la cría de la perdiz.                                                     Fuente: internet Ya veis que son nombres muy diferentes al de los animales y además muy curiosos, pero no son los únicos y por eso hoy os propongo que busquéis en...