Ir al contenido principal

Preposizioni: DA - A

 

 


La semana pasada comenzamos a ver el uso de las preposiciones en italiano, que aunque no tengan unas normas exactas intentamos dar unas pautas a seguir para poder desenvolvernos con ellas.

Hoy vamos a hacer lo propio con las preposiciones A y DA.

 

DA

 

La preposicion DA indica:

 Moto da luogo (di provenienza):

            Siamo tornati da Roma.

Hay que recordar en este caso que los nombres de ciudades, islas pequeñas no llevan el artículo (excepto si van acompañados de adjetivos o complementos), mientra que si se trata de países, continentes, regiones o grandes islas si lo llevan:

            Vi scriverò da Parigi.

            Viene dalla Sicilia.

Moto a luogo (con personas cuando significa “in casa di”, “presso”):

            Vado dal medico.

Tempo (para referirse desde cuando se desarrolla una acción que dura todavía en el momento de hablar):

            Non ci vediamo da sei mesi.

Agente (en las oraciones pasivas):

            Questo libro é stato scritto da Boccaccio.

            Questa città è visitata da molti turisti.

Fine (el fin para el que es creada una cosa):

            Questa è una macchina da scrivere.

            E’ bella la nostra camera da letto

            Il ragazzo ha una macchina da corsa.

 

A

Además de usarse con el complemento indirecto de las oraciones, también indica:

 

Stato in luogo (lugar en el que me encuentro):

            Io sono a casa.

            Vivo a Roma.

Moto a luogo (lugar al que me dirijo (ciudad)):

            Domani vado a Madrid per lavoro.

            Vado al cinema.

Usamos A cuando se trata de ciudades, pequeñas islas, mientras que usamos IN cuando se trata de países, continentes y grandes islas:

            Vado in America, a Nuova York.

Tempo (con meses y horarios):

            A marzo vado sempre in montagna.

 

Bueno espero que os haya servido para tener un poco más claro cuando usar cada una de las preposiciones de hoy. La semana que viene veremos otras.

Buona giornata a tutti! Condividi! Click and share!😸

            


 


    


   

          



Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador