Ir al contenido principal

Juntas o separadas




Hay algunas formas que la RAE admite que se escriban en una o dos palabras sin que haya una variación en su significado. Sin embargo, se prefieren las formas que aparecen en primer lugar. Es lo que sucede con las que os dejo a continuación, todas ellas recogidas en DRAE.

¡Adiós! (¡a Dios!)
¡Adiós, chicos!
A mal traer (a maltraer)
Está haciendo trastadas y me tiene a mal traer.
A rajatabla (a raja tabla)
Saldrá bien si sigues las instrucciones a rajatabla.
A toca teja (a tocateja)
Ha pagado el coche a toca teja.
Adentro (a dentro)
Pasa adentro, que en la calle hace frío.
Aguanieve (agua nieve)
Hoy anuncian aguanieve en toda la provincia.
Alrededor (al rededor)
La tierra gira alrededor del sol.
Anteanoche (antes de anoche)
Regresaron de su viaje anteanoche.
Anteayer (antes de ayer)
La última vez que la vi fue anteayer en su casa.
Aprisa (a prisa)
Lo hizo aprisa y salió pronto.
Boca a bajo (bocabajo)
Tengo que dormir boca abajo.
Buenaventura (buena ventura)
Una gitana le echó la buenaventura.
Caradura (cara dura)
Luis es un cara dura, siempre se intenta aprovechar.
Contrarreloj (contra reloj)
Aquel ciclista hizo el mejor tiempo en la contrarreloj.
Cortocircuito (corto circuito)
El incendio se produjo por un cortocircuito.
Deprisa (de prisa)
Caminaba deprisa para llegar a tiempo.
En seguida (enseguida)
Espérame, que salgo en seguida.
Enfrente (en frente)
El supermercado esta enfrente de la parada.
Entre tanto (entretanto)
Voy a tardar un rato en salir, entre tanto vete leyendo.
Hierbabuena (hierba buena)
Pídeme un té de hierbabuena.
Tal vez (talvez)
Tal vez vaya mañana al cine.
Tiquismiquis (tiquis miquis)
Cógelo con la mano, no seas tiquismiquis.
Hay que recordar que se escriben en dos o más palabras las siguientes locuciones:
a pesar de
o sea
por tanto
en cambio
a veces
sin embargo
en medio de
sobre todo
a través de

Y se escriben en una sola palabra formas como:
adelante
acaso
entremedias
encima
adrede

Algunas formas tienen un significado diferente si se escriben en una sola palabra o en varias. Os dejo aquí las más comunes:

Adondequiera → es un adverbio antecedente del relativo que:
            Te seguiré adondequiera que vayas.

Adonde quiera → es un adverbio relativo (adonde) y la 1ª o 3ª persona del presente de subjuntivo del verbo querer:
            Iré adonde quiera y no donde tu me digas.

Bienvenidasustantivo que significa “expresión de alegría por la llegada de alguien”.
            Dale la bienvenida cuando lo veas.

Bien venidaadverbio bien y el participio del verbo venir.
            Siempre será bienvenida en esta casa.

Dondequieraadverbio antecedente del relativo que.
            Te echaré de menos dondequiera que estés.

Donde quieraadverbio relativo donde seguido de la 1ª o 3ª persona del presente de subjuntivo del verbo querer.
            Deja de insistir, iré donde quiera.

Entornosustantivo que significa “ambiente”.
            La gente de su entorno ha influido mucho en ella.

En tornolocución preposicional en torno a, con el significado de alrededor de.
            Mi hija jugaba dando vueltas en torno a la casa.

Mediodíasustantivo que se refiere a “la hora centrales del día”.
            Vino a mediodía.

Medio díaadjetivo seguido del sustantivo día.
            Se ha pasado medio día durmiendo.

Quehacersustantivo que significa “ocupación”.
            Hoy no tengo ningún quehacer y puedo quedar contigo.

Que hacer → se trata de la conjunción que o del relativo que seguidos del verbo hacer.
            No tengo nada que hacer hoy.

Quienquiera → es un pronombre indefinido antecedente del relativo que.
            Quienquiera que lo sepa, que lo diga.

Quien quierarelativo quien seguido de la 3ª persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer.
            Quien quiera agua, que la vaya a buscar.

Sinfínsustantivo que significa “gran cantidad”.
            Me contó un sinfín de cosas.

Sin fin→ construcción formada por la preposición sin seguida del sustantivo fin.
            Este es un trabajo sin fin.

Sinrazónsustantivo que significa “acción contra la razón”.
            Es una sinrazón que haga esa barbaridad.

Sin razón → construcción formada por la preposición sin y el sustantivo razón.
            No insistas más en ello, porque hablas sin razón.

Sinvergüenzasustantivo o adjetivo que significa “descarado”.
            Ese chico es un sinvergüenza.

Sin vergüenza → construcción formada por la preposición sin seguida de un sustantivo.
            María es muy resuelta, se comporta sin vergüenza.

Aquí estaremos la semana que viene. Ahora comparte. Click and share!😸



Comentarios

Entradas populares de este blog

Articoli indeterminativi

Buon giono amici di italiano, oggi vedremo gli articoli indeterminativi e faremo alcuni esercizi. Para todos aquellos que estáis empezando a estudiar italiano y para los que queráis recordar algunas cosillas, hoy nos vamos a centrar en los artículos indeterminados italianos. Como ya hice anteriormente con los determinativos, os dejo un cuadro y después unos ejercicios para practicar. Igual que sucedía con los articoli determinativi , depende de cómo empiece el sustantivo al que acompaña para usar el correcto. Esta tabla te ayudará: MASCHILE FEMINILE Singolare plurale singolare plurale Consonante UN DEI UNA DELLE vocale UN DEGLI UN’ DELLE S+consonate UNO DEGLI UNA DELLE Z-, ps-, gn-, x- UNO DEGLI UNA DELLE Si los comparamos co

I numeri

NÚMEROS CARDINALES El esquema de las números cardinales en italiano sería el que podéis ver en el infograma de   www.woodwarditalian.com que comparto con vosotros ya que me gustó cuando lo vi y me pareció que estaba muy clarito… Vamos ahora a hacer algunas observaciones sobre los números en italiano y como se usan, aunque su uso es muy similar al del español: Los números que van del 11 al 16 son esdrújulos, eso quiere decir que cuando los pronunciemos tenemos que poner el acento en la antepenúltima silaba: u ndici, d o dici, tr e dici … A partir del número 20 incluido, las decenas pierden su última vocal ante uno y otto : ventuno, ventotto, trentuno, trentotto … Los números compuestos, hasta la centena, se escriben siempre en una sola palabra sin conjunción intermedia: quarantacinque, novantasette ,… El numeral cento no admite apócope, género ni número: duecento ragazzi duecento ragazze Anteponiéndole los numerales del due al

I vestiti

        Cuando nos decidimos a estudiar un idioma nuevo una de las primeras cosas que aprendemos, con respecto al vocabulario, es a describir la ropa que lleva una persona y los colores. Hoy vamos a dedicar esta entrada a repasar el vocabulario de la ropa: I VESTITI / L’ABBIGLIAMENTO. Como ya podéis imaginar, se trata de un vocabulario muy amplio y seguramente echareis de menos muchas palabras en la lista que os propongo, así es que os animo a que a vayáis ampliando a medida que vayáis aprendiendo palabras nuevas.   ITALIANO ESPAÑOL ITALIANO ESPAÑOL gonna guanto impermeabile maglia mutanda ombrello stivali abito calze camicia cappotto cintura costume da bagno fazzoletto da collo maglietta giacca pigiama mutandine borsetta   falda guante impermeable jersey ropa interior paraguas botas traje medias camisa abrigo cinturón bañador